No exact translation found for تَتَّضح مَعالِمه

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • La table finale de la Festa al Lago est sur le point d'être formée.
    "الطاولة النهائية لـ"فيسطا آل لاغو على وشك أن تتضح معالمها
  • À mesure que se déroulera ce transfert, nous devrons revoir attentivement les dispositions relatives à notre environnement de travail, à notre hébergement et à nos moyens de survie, en tenant pleinement compte des modifications éventuelles des conditions de sécurité.
    وريثما تتضح معالم هذا النقل، من الضروري استعراض ترتيبات بيئة عملنا، وإقامة موظفينا، وسبل دعم الحياة، بعناية، مع أخذ أية تغييرات في النهج الأمني في كامـل الحسبان.
  • Dans les cas où l'on est parvenu à un accord général, il a été clairement entendu que celui-ci était sans préjudice de la possibilité pour les délégations de reconsidérer les projets d'articles à un stade ultérieur, lorsque l'économie de l'ensemble de la convention se dégagerait plus nettement.
    وكان الأساس الواضح للاتفاق العام في الرأي، حيثما تحقق، هو أن هذا الاتفاق لن يمس قدرة الوفود على إعادة النظر في مشاريع المواد في مرحلة لاحقة عندما تتضح معالم الاتفاقية بكاملها.
  • Là où un accord général a été atteint, il était bien clair que les délégations restaient libres de reconsidérer les projets d'article à un stade ultérieur lorsque l'économie de l'ensemble de la convention apparaîtrait mieux.
    وكان الأساس الواضح للاتفاق العام في الرأي، حيثما تحقق، أن هذا الاتفاق لن يحد من قدرة الوفود على إعادة النظر في مشاريع المواد في مرحلة لاحقة عندما تتضح معالم الاتفاقية بأكملها.
  • Si nous prenons le temps de comparer certains projets en cours bien connus qui bénéficient des ressources nécessaires à ceux qui n'ont pas encore pu être concrétisés, une question se pose : Est-ce plus important de trouver de l'eau sur d'autres corps célestes qui avoisinent la Terre plutôt que de faire face aux problèmes de l'eau sur notre propre planète?
    إذا توقفنا لنقارن بعض المشاريع الجارية الآن المعروفة جيدا والممولة جيدا بالمشاريع التي لم تتضح معالمها بعد، فإن السؤال المطروح هو: هل إيجاد المياه في الأجرام السماوية الأخرى المحيطة بالأرض أهم فعلا من التصدي لمشاكل المياه على كوكبنا؟
  • Le secrétariat de la Commission de consolidation de la paix, qui vient d'être mis en place, a une tâche colossale à accomplir car il devra le plus souvent faire face à l'inconnu et, du même coup, s'adapter continuellement, ce d'autant plus que le système des Nations Unies est affligé par de sévères restrictions de ressources, tant financières qu'humaines.
    وأمانة لجنة بناء السلام، المتمثلة في مكتب دعم بناء السلام، جديدة، ونقر بأن أمامها مهمة كأداء لأنها تعمل إلى حد كبير في مجال لم تتضح معالمه، مما يتطلب التكيف باستمرار، لا سيما في هذا الوقت الذي تعاني فيه منظومة الأمم المتحدة قيودا على الموارد، سواء المالية أو البشرية.